lunes, 24 de mayo de 2010

La verdad sobre mi alejamiento como adaptador de las telenovelas de TELEFUTURO



Juan Manuel Salinas Aguirre

En su momento no lo hablé, estaba cerca el estreno de la telenovela “La Doña” de Telefuturo y no quería que nada de lo que dijera tuviera un eco negativo. La ficción es algo que desde hace años esperamos y que un canal como el 4 haya decidido apostar al género es algo más que positivo.

Por eso es importante que se sepa algunos puntos porque si se sigue cometiendo errores nos acercaremos al peligro de destruir la ficción en Paraguay. Y no es por culpa de un canal ni de los directivos sino de dos productores extranjeros que no conocen el mercado local pese a que vienen trabajando en el país desde hace más de dos años.

Me refiero a Miguel Ángel Rodríguez, productor general de “La Doña” y a su colaborador Martín Penoccino, ambos argentinos y responsables de las telenovelas que Telefuturo vienen llevando adelante gracias a la inversión de Don Antonio Vierci.

Para que se entienda bien la cuestión voy explicar algunos puntos.

Las dos primeras telenovelas; “Papá del corazón” y “De mil amores” pertenecían al autor argentino Jorge Maestro y Gastón Pesaq. Maestro es muy reconocido en Buenos Aires por haber escrito series como “La Banda del Golden Rocket”, “Los Machos”, algunos episodios de “Clave de sol”, “Son amores”, “Por amor a vos” y otras miles de obras que sería muy largo enumerar. Si bien dio vida a series muy originales como el caso de “Los Machos” y “Son amores”, también escribió series no tan buenas que hoy casi nadie recuerda en Argentina como “Amigovios” y “Como pan caliente”.

El mecanismo actual de Telefuturo es comprar los libros fuera del país para luego adaptarlos a la realidad paraguaya mediante los adaptadores.

Ahora bien. “Papá del corazón” y “De mil amores”, ¿eran libros que tenían la calidad de las telenovelas argentinas de éxito de los últimos tiempos?

Si nos fijamos en la televisión argentina encontramos a obras grandiosas como “Montecristo”, del año 2006. Adaptación libre de la obra de Alejandro Dumas con la participación de Pablo Echarri y Paola Krum. La telenovela tenía como telón de fondo la problemática de los hijos de desaparecidos durante la última dictadura militar argentina. 

También podríamos citar a “Son amores”: Telecomedia producida por Pol-ka (2002-2003). Se trataba de un réferi de futbol solitario que se ve invadido por sus dos sobrinos que llegan del interior para jugar al futbol en Buenos Aires. O “Gasoleros”: Emitida por el Canal 13 entre 1998 y 1999. Otro producto de POL-KA. La trama gira en torno a Héctor, un ex colectivero y una mujer casada. La telenovela retrataba con humor la clase media argentina venida a menos, de ahí el título, logrando un sorprendente éxito.

Para no seguir citando, que podría ser muy largo, llegamos a la conclusión que todas estas telenovelas fueron creaciones de autores que apelaron a elementos propios de su país; Argentina,  algo que acá no se hizo. Y voy a decir la razón.

PROBLEMA GRAVE

Miguel Ángel Rodríguez impulsó la compra de libros que no decían casi nada como “Papá del corazón” y “De mil amores”. No se fijó en que tipo de historia podía ir con Paraguay. No se puso a investigar la idiosincrasia paraguaya, simplemente - como el dinero no era suyo– apostó sin miramientos a autores extranjeros. Pero acá se topó con un problema. Eligió cualquier historia.

Yo calculo que tanto “Papá del corazón” y “De mil amores”, eran guiones que Jorge Maestro habrá tenido bocetado en algún cajón porque en Argentina nadie quería. Y supongo esto basándome en lo que la televisión argentina hoy produce. Estoy seguro que ni POL-KA ni IDEAS DEL SUR iba a interesarse en estas historias.

Pero como Paraguay cree que todo lo de afuera es mejor, Miguel Ángel Rodríguez logró que se comprara los citados libros. No contento con eso, se ocupó que las adaptaciones sean mínima. Es decir, no dejó que los adaptadores hagan libremente su trabajo. Y cada vez que alguien quería paraguayisar más la historia, él frenaba y no escuchaba sugerencias de los guionistas locales.

Pero cuando los errores comenzaron a ser notorios, este productor argentino y desconocedor de la cultura paraguaya, quiso lavarse las manos.






LA CULPA ES DE LOS ADAPTADORES

Para salvarse el pellejo y explicar los miles de baches insostenibles que tuvo "De Mil amores", el señor Miguel Angel Rodríguez encontró rápido culpables.
Exactamente el 11 de febrero de 2010, en la revista TVO, se publicó una nota titulada “Un nuevo desafío nacional” y trataba sobre la tercera novela que TELEFUTURO lanzaba. En la nota, Rodríguez explicaba algunos aspectos.

En uno de los pasajes, la periodista de la revista Cecilia Vargas Peña, autora de la nota, le dice al productor que las novelas anteriores (Papá del corazón y De mil amores) carecían de “sabor paraguayo”. Miguel Ángel Rodríguez respondió:
“Contábamos con un grupo de adaptadores que debían de haberlo visto”, al mismo tiempo que enfatizó: “Nos equivocamos y asumo el error”. En seguida remata: “Los errores condujeron a una evaluación y nos quedamos sólo con los mejores profesionales del equipo de adaptadores”.

Insisto. Los adaptadores en repetidas oportunidades le hemos manifestado sobre los múltiples problemas que tenía la novela no sólo por la carencia de “sabor local”, sino también por los terribles errores de continuidad, esto último responsabilidad de los guionistas de Buenos Aires que trabajaban con Jorge Maestro. Pero el señor Rodríguez se molestaba cuando se le hacían notar los errores que estaba comentiendo como productor.

Yo mismo envíe un mail al autor; Jorge Maestro, expresándole que la novela “De mil amores” contenía elementos “no paraguayos”, como la casona del personaje que interpretaba Maricha Olitte.

También expresé al señor Rodríguez y resto del equipo sobre el mameluco que utilizaba el actor Enrique Pavón para interpretar a un mecánico paraguayo, un detalle que nada tenía que ver con el típico mecánico paraguayo. Y así, miles de ejemplos.

RECORTE PRESUPUESTARIO

En la primera telenovela éramos 3 adaptadores; Alejandro Cabral, Hugo Cataldo y yo. Para la segunda telenovela; “De mil amores”, se acopló Beatriz Bosio, esposa del conocido productor Patapila.
Hugo Cataldo renunció a fines del 2009, algo que al señor Rodríguez se “olvidó” de mencionar cuando dijo que “Los errores condujeron a una evaluación y nos quedamos sólo con los mejores profesionales del equipo de adaptadores”.


Luego de la renuncia de Hugo el canal decidió acortar presupuesto y quedarse sólo con dos guionistas. Beatriz era la que coordinaba, en teoría la de mayor experiencia, por lo tanto, ella quedaba. Se debía decidir entre Alejandro y yo. Quedó Alejandro. Además de adaptador, venía produciendo y escribiendo “Polibandi”, él es contratado fijo del canal. Además, del grupo de adaptadores era el que menos ganaba, no se bien la razón. Y bueno, eso también primó. Él quedó.

La empresa está en su derecho en recortar presupuesto. Pero si es así, que el señor Rodríguez no mienta y diga otra cosa. ¿O estaba tan desesperado por renovar su contrato?

Además; ¿Qué necesidad había de responsabilizar a los adaptadores de errores ajenos?

Por un lado estoy contento porque veo que de las ideas que envié para que el nuevo autor; Ricardo Rodríguez (también argntino) escribiera La Doña, sirvieron. El personaje del argentino chanta en Paraguay, “EL CUREPA”, que interpreta el actor uruguayo Miguel Escoz es idea mía. Quiere decir que mi trabajo, de algo sirvió.

Tenemos entonces como conclusión, que un productor extranjero no escuchó a los adaptadores paraguayos y por culpa de eso, las dos ficciones que se hicieron no tuvieron “sabor nacional”. Y el caso de la Doña no tiene mejor resultado.

Como si esto no fuera poco, para salvar su “pellejo”, el productor miente y culpa a terceros de lo que él es responsable. Eso sólo lo hace una persona sin códigos.

A continuación algunos mails – apenas unos pocos de los muchos que envié - que tengo guardados en mi correo donde le expongo a Miguel Ángel Rodríguez y Martín Penoccino los problemas de adaptación y errores de continuidad. Por las fechas se darán cuenta que desde el inicio se le señaló. El informe comienza con un mail enviado al autor de la novela; Jorge Maestro relacionado con “De mil amores”.


MAIL A JORGE MAESTRO, ENVIADO EL 15 DE DICIEMBRE DE 2008

SOBRE UN DETALLE DE DE MIL AMORES‏
De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:        lunes, 15 de diciembre de 2008 12:37:48
Para: JORGE MAESTRO (maestrotea@hotmail.com)

Hola, Jorge. Estuve leyendo con más detenimiento y hay un punto que me preocupa. Siempre creo que el común de los paraguayos tiene que ver cuestiones familiares en la ficción.
En el guión de De mil amores, hay una casa de alojamiento, cuya dueña es Carmen. No lo veo como algo muy paraguayo. No es lo usual y ese detalle se va a notar.
Lo que sí es muy común, son los edificios con departamentos chicos donde suelen haber muchos estudiantes del interior y de las provincias argentinas de frontera, como Formosa.
Cerca de mi casa, por ejemplo, hay un edificio donde viven muchos formoseños y algunos de Concepción, que es una provincia del interior de Paraguay, acá se le dice Departamento a la provincia.
Es común también las personas que son dueñas de edificios completos. Por herencia o inversiones. Y que alquilan a estudiantes, muchos, como dije, del interior o extranjeros de frontera.
En esta historia, ¿Carmen no podría hacer heredado un edificio con varios departamentos donde viven las chicas y donde los dos protagonistas irán a parar? Se puede agregar los detalles que en el mismo edificio viven formoseños y gente de Resistencia, Chaco, algo común. La casa alojamiento con las características que aparecen en el guión, no es algo que exista mucho en nuestro pequeño país.
Es una preocupación que tengo.

Un abrazo.

RESPUESTA DE JORGE MAESTRO

From: maestrotea@hotmail.com
To: malditosalinas@hotmail.com
Subject: RE: SOBRE UN DETALLE DE DE MIL AMORES
Date: Fri, 19 Dec 2008 00:13:22 -0300

JUAN MANUEL, GRACIAS POR EL DATO.OCURRE QUE CUANDO PREGUNTE ME DIJERON QUE ESTABA OK. YA ESTAN HACIENDO DECORADOS...DE TODOS MODOS PODREMOS JUSTIFICARLO POR LIBRO? DICIENDO QUE ELLA A FALTA DE EDIFICIO TIENE LA CASONA? COMO LO VES?
LO COMENTASTE CON MIGUEL ANGEL?

CONTAME

ABRAZO

RESPUESTA DE SALINAS

De:             Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:              viernes, 19 de diciembre de 2008 13:31:11
Para:     JORGE MAESTRO (maestrotea@hotmail.com)

Obviamente puede tener una casona. Pienso nomás, que las características en el guión, es muy argentino. Habría que buscarle, creo yo al menos, para evitar un cambio radical, algún diálogo donde se diga de que no es lo usual un lugar así en asunción, y que ha de ser el único... y que alguien incluso acote: "Me hace recordar esas casonas en buenos aires con cuartos para alquilar", algo así, por dar un ejemplo.... lo hablamos bien con Miguel...

Gracias, por responder.

Un abrazo.

Juan Manuel


SOBRE LOS GUIONES‏ (MAILS ENVIADOS A MIGUEL ANGEL RODRIGUEZ Y MARTIN PENOCCINO)

De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:          martes, 20 de enero de 2009 20:56:36
Para:    Martin (dreamop@hotmail.com)
CC:      Miguel Angel Rodriguez (guelmitv@yahoo.es)


CUESTIONES DEL GUION.

EN EL CAPITULO 5 SOFIA FUE HECHADA DEL RESTAURANTE. EN EL 6 VUELVE A TRABAJAR COMO SI NADA. EN EL 8 CARMEN LE PIDE A PEDRO QUE NO LA HECHEN... ¿QUE PASA EN LA HISTORIA?
YO AGREGUE UNA ESCENA PARA EXPLICAR EN EL EL RETORNO DE SOFIA... Y EN EL8 ARREGLE EL DIALOGO ENTRE CARMEN Y PEDRO QUE NO TIENE SENTIDO... OBVIAMENTE ME ASUSTA QUE VA PASAR MAS ADELANTE...

ME PREOCUPA LA INCORPORACION REPENTINA DE RITA EN LA HISTORIA, MUY DE GOLPE. NUNCA SE HABLA DE ELLA Y DE GOLPE APARECE EN EL 6.

ROSALIA SIEMRPE SE LLEVABA BIEN CON CARMEN, PERO EN EL 8 DE GOLPE LA TIPA SE VUELVE MALA ONDA CON ELLA.
AGREGUÉ UNAS COSITAS PARA QUE SE JUSTIFIQUE ESO.PERO NO SE QUE VIENE MAS ADELANTE Y HAY QUE VER QUE TANTO VA A INFLUIR ESTO.

EL 7 VINO CON 34 ESCENAS... LAS CORTAMOS ASI SIN ASCO? YA HABLAMOS DE ESTO PERO QUIERO SABER SI LA LIBERTAD ES PLENA.

HAY MUCHOS INTERROGANTES EN LA HISTORIA. Y EN COMO VA IR YENDO...

SERIA INTERESANTE HACER OTRA REUNION...

Juan Manuel


PREOCUPACION LUEGO DE VER EL TRAILLER‏ MAIL ENVIADO A MIGUEL ANGEL RODRIGUEZ Y MARTIN PENOCCINO


De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:          domingo, 01 de marzo de 2009 13:34:04
Para:    Miguel Angel Rodríguez (guelmitv@yahoo.es)
CC:      Martin (dreamop@hotmail.com)


Algunos detalles que vi en el trailler me dejaron preocupados. Entiendo cuando se dice de las licencias o los detalles que salvan situaciones no tan reales, pero hay algunos puntos que hacen que el producto pueda llegar a ser visto como algo "no paraguayo".

El frente de la casona de Carmen es muy suntuoso, para lo que el interior ofrece. La fachada si bien es de estilo colonial, tienen matices modernos y creo que no va con la historia o con lo que el guion ofrece. Tenía en la mente una casona, una construcción antigua, que fue convertida en una suerte de pensión. Y en el trailler vi una casa de ciertos toques coloniales de un barrio residencial. Este detalle, choca contra el otro detalle de que Beto, el mecánico, tiene su taller en el mismo barrio... me genera preocupación esto. Encima, yo había puesto que la casona le hacía recordar a Alejandro y ramiro ciertas casas de pensión de Buenos Aires. Era para justificar la casona-pensión, algo no muy común en Asunción. Pero esa fachada rompe con lo puesto en el capítulo I.

El otro detalle es el mameluco de Beto, el mecánico. La caracterización en ropa creo que no es la adecuada. No es el típico mecánico paraguayo. El mameluco no es algo que se usa en Paraguay. El típico mecánico paraguayo, que Pavón intenta recrear, usa ropas sucias, pantalones sucios y ojotas, todo manchado por la grasa. El mameluco es algo muy cuidado, no es lo usual y se lo voy a discutir al país... Cuando vi, no vi a un mecánico paraguayo, vi un mecánico de una película norteamericana, eso me generó preocupación y algo no creíble...

Quería comunicarles estos puntos que me preocupan...

un abrazo...

Juan Manuel


DESATENCION EN LOS GUIONES‏ (MAIL ENVIADO A LOS GUIONISTAS ADAPTADORES


De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:          jueves, 26 de marzo de 2009 1:41:34
Para:    Alejandro Cabral (alcabralth@hotmail.com)
CC:      Hugo Cataldo (cataldo.hugo@gmail.com)
CCO:   Beatriz Bosio (beabosio@aol.com)

Creo que hay que comunicarles a Miguel y Martin que existe una total desatención por parte de los guionistas que trabajan con Maestro. Se nota que De Mil amores, está en la cuarta de sus prioridades, dentro de los textos que han de estar escribiendo.
Esto me preocupa, porque no veo que esto vaya a solucionarse, es más, empeorará si que es que alguien no les da una sacudida, que puede incluir golpes de karate o disparo a quemarropa de armas de fuego como 9mm, M16 o Bazuca.

Si estoy errado, díganmelo...

Juan Manuel...


MAIL ENVIADO A MARTIN PENOCCINO. (OTRO ERROR EN EL 54)‏

De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:         domingo, 10 de mayo de 2009 14:52:26
Para:   Martin (dreamop@hotmail.com)
CC:     Beatriz Bosio (beabosio@aol.com)
CCO: alcabralth@hotmail.com; Hugo Cataldo (cataldo.hugo@gmail.com)

Hay otra cosa que no entiendo acá. También en el capitulo 54 Abel corre el peligro de que el cliente, el tal señor Gonzales dueño del auto, le lleve a otro mecánico el vehículo si es que no consigue el repuesto. Mi pregunta es la siguiente.
¿PARA QUE MIGUEL LE PIDE PLATA A SOFIA PARA ARREGLAR AL AUTO SI EL VEHICULO ES DE UN CLIENTE? El que paga es el cliente, no el mecánico. A alguien se le escapó muy mal este detalle.

Juan Manuel

PEQUEÑO ERROR EN EL 96‏
De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:         jueves, 16 de julio de 2009 0:52:51
Para:    Beatriz Bosio (beabosio@aol.com); Martin MOP (dreamop@hotmail.com); Hugo Cataldo (cataldo.hugo@gmail.com); Alejandro Cabral (alcabralth@hotmail.com)

En el capitulo 96, escena 11, Pedro le dice a norma que tiene un certificado donde dice que ella escapó y simuló su muerte. Pedro no puede tener ese certificado, porque en Brasil creen que ella murió... ahora cambié. En brasil creen que ella murió escapando, terminó ahí. Ahora bien, el hecho de que ella no haya dicho nada por un tiempo, es una situación que Pedro puede utilizar para demostrar que ella está loca, a partir de aquí se tiene que desenlazar todo, este error ya había alertado antes...

Juan Manuel.


ALGO QUE NO ENTIENDO‏
De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:         jueves, 03 de septiembre de 2009 18:07:00
Para:   Martin MOP (dreamop@hotmail.com); Alejandro Cabral (alcabralth@hotmail.com); Hugo Cataldo (cataldo.hugo@gmail.com); Beatriz Bosio (beabosio@aol.com)

Existe algo que no entiendo. Este abogado que apareció presionando a Marcelo no está claro que es lo que esta haciendo.
Parece que le va a querellar, pero se queda en el aire. Mi duda es que si la forma en que procede es correcta. No se entiende cual es la justificación. Se habla de su separación, pero es en otro país, y este aparece y habla de algo que no tiene sentido, me parece. Ni pies ni cabeza. Yo no entiendo, sinceramente hablando.


EN RELACION A LA CASA‏
De:      Juan Manuel Salinas (malditosalinas@hotmail.com)
Enviado:         martes, 29 de septiembre de 2009 0:06:05
Para:    Martin MOP (dreamop@hotmail.com); Alejandro Cabral (alcabralth@hotmail.com); Hugo Cataldo (cataldo.hugo@gmail.com); Beatriz Bosio (beabosio@aol.com)
CC:      Miguel Ángel Rodríguez (guelmitv@yahoo.es)
Lo que a mi no me queda claro es como Carmen y Rita no sabían que la casa estaba a nombre del hermano.... No me cierra mucho, todos se sorprenden...

8 comentarios:

  1. Estos mails son apenas algunos de los miles que se les envío señalándoles los errores, pero la respuesta siempre fue SILENCIO....

    Obviamente, el productor Miguel Ángel Rodríguez nunca iba a reconocer que él es el único responsable de la ausencia de aire paraguayo en las telenovelas que se estan produciendo.

    ResponderEliminar
  2. Enserio es aplausible tu trabajo, juanma! Ojalá te vuelvan a contratar... No te preocupes, seguro tambien escuchaste que Rodriguez ya recibió un ultimatum hace dos meses... En septiembre si no lanza un exito, se lanza al tarro...

    ResponderEliminar
  3. Bien juanma, al fin alguien que dice algo de la cagada que se estan mandando en nuestro medio y estos empresarios que no entienden que ahi muchos valores locales y que talento no falta.
    Pero como decias famoso lo de afuera siempre es mejor para ellos y quieren pagarnos chauchas y monedas y siempre los curepas o rapais historiacmanente nos vienen vendiendo espejitos fuerza y exitos en tus emprendimientos y proyectos.Que aun nos falta mucho por hacer por nuestro medio y nuestros profesionales locales. ARRIBA LA PRODUCCION NACIONAL!!!!!

    ResponderEliminar
  4. Salinas, son una mierda las novelas de Telepretérito, Todas las extranjeras y las "nacionales", adaptadas o no. No jodan, eso no es ficción, es una mierda para alienar cerebros y hacer plata. Por lo que veo estás caliente porque te quedaste sin el curro. Buen Provecho. Marcelo A.

    ResponderEliminar
  5. Aclaro una cosa: NO ESCRIBÍ COMO SECRETARIA NACIONAL DE CULTURA, SINO COMO PARTICÚ: MARCELO AMERI, ME CONOCES Y SABÉS QUE PIENSO DE LOS "EMPRENDIMIENTOS CULTURALES" DE "DON ANTONIO" (JAJAJA), COMO VOS LLAMAS AL EMPRESAURIO ESE.

    ResponderEliminar
  6. Ese es un discurso muy gastado, Marcelo. Nadie aliena nada. Vos tenés la libertad de cambiar de canal. La televisión es una industria, un negocio, es entretenimiento. El que no lo entienda así, está perdido en las nubes.

    ResponderEliminar
  7. Adaptador? Si tu trabajo es lo que se refleja en tus mails... papá! Que país generoso!

    Para la próxima que compran un transformador chinito nomás de San Miguel, japoína!

    ResponderEliminar
  8. Cuntgrinder es asì, un país generoso, por eso vos podes opinar.

    ResponderEliminar